Skip to content

Лёгкость и тяжесть духа — результат лёгкости или тяжести тел

Ноябрь 27, 2014

seven_number_quran_7

Тело потомка Адама создано из земли, а дух его имеет небесную природу. Они были объединены.

И если человек заставляет тело своё голодать и бодрствовать и побуждает его к служению [Ему], то дух его ощущает лёгкость и отдохновение, и стремится туда, где его источник, и тоскует по своему высшему миру. Если же человек насыщает тело своё, обеспечивает ему блаженство и продолжительный сон и занят служением ему и заботами о нём, то тело его будет стремиться к тому, из чего оно было создано, и оно будет тянуть дух за собой и тот окажется в заточении. И если бы не привычка к своей темнице, он кричал бы и звал бы на помощь из-за боли разлуки с этим своим миром, из которого дух был сотворен, и отделения от него, подобно тому, как кричит и зовёт на помощь тот, кого истязают и подвергают мучениям.

В общем, когда тело облегчается, дух оживляется и стремится к своему высшему миру, а когда тело тяжелеет и устремляется к страстям и отдыху, дух становится отяжелённым, опускается из своего возвышенного мира и становится земным и низшим.

Ты видишь человека, дух которого пребывает в высшем небесном обществе, тогда как тело его — с тобой.

Он спит в своей постели, а дух его — у Лотоса крайнего предела, летает вокруг Трона. А другой пребывает в служении телом своим, однако дух его при этом внизу и кружит он вокруг низших вещей.

Расставаясь с телом, дух соединяется со своим миром — либо высшим, либо низшим. Соединяясь с высшим миром, он обретает всю возможную радость, наслаждение, блаженство и благую жизнь. А соединяясь с низшим миром, он встречает всевозможные тревоги, печали, страдания, скорби, и там его ждёт скверная, жалкая жизнь.

Всевышний Аллах сказал: «А того, кто отвернётся от Моего Напоминания, ожидает тяжкая жизнь» (сура 20 «Та Ха», аят 124). Его поминание — это Его слова, которые Он ниспослал Своим посланникам. А отвернуться от него — значит отказаться размышлять о нём и поступать согласно ему. А тяжкая жизнь толкуется по-разному. Большинство толкователей считают, что подразумеваются мучения в могиле. Ибн Мае’уд, Абу Хурайра, Абу Са’ид аль-Худри и Ибн ‘Аббас придерживались такого мнения, и существует возводимый к Пророку хадис, подтверждающий это толкование. Слово «данк», употреблённое в аяте, несёт в себе значение стеснённости и тягот, и это слово употребляют, говоря, например, о жилище или о жизни. Эта тяжкая, жалкая, стеснённая жизнь противопоставляется жизни [в этом мире], в которой человек не ограничивал свою душу и тело в удовлетворении страстей, наслаждениях и отдыхе. Поистине, чем больше простора предоставляют душе, тем сильнее теснит она сердце, результатом чего становится жалкая жизнь. А когда ты стесняешь душу свою, она освобождает пространство для сердца, и у него появляется приволье и простор. Стеснённая жизнь в этом мире благодаря богобоязненности приносит человеку простор в барзахе и в мире вечном, тогда как привольная жизнь в этом мире из-за страстей делает жизнь человека в барзахе и мире вечном жалкой и стеснённой.

Выбери же лучшую, самую прекрасную и долговечную из двух жизней. И заставь тело претерпеть трудности ради блаженства духа и не заставляй дух мучиться ради блаженства тела. Поистине, блаженство и мучения духа более значимы и продолжительны, чем блаженство и страдания тела!

А Аллах — Тот, Кого просят о помощи.

«Аль-Фауваид» стр 379-380.

Advertisements
No comments yet

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход / Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход / Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход / Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход / Изменить )

Connecting to %s

%d такие блоггеры, как: